Translation of "that to hurt" in Italian

Translations:

far male

How to use "that to hurt" in sentences:

You just say that to hurt me, make me feel jealous, but it´s not true.
Lo dici solo per ferirmi, farmi ingelosire, ma non è vero.
It'll take more than a punch like that to hurt me... Ow!
Finchè si tratta soltanto di questo!
I didn't expect that to hurt.
Questo lo so che non fa male.
Did you do that to hurt me?
Lo hai fatto per ferire me?
I know you say that to hurt our feelings, but we kind of like it.
So che lo dice per ferirci ma in un certo senso ci piace.
Look, I didn't say that to hurt you.
Senti... non l'ho detto per ferirti.
You know I didn't do that to hurt you.
Lo sai che non volevo ferirti.
Even if you didn't know that she was a psycho, you were still trying to do that to hurt me.
No! - Anche se non sapevi fosse una psicopatica, l'hai comunque fatto per farmi del male.
I'm not saying that to hurt you. I'm just trying to be honest.
Non lo sto dicendo per ferirti, cerco solo di essere sincero.
You're just saying that to hurt me.
Parli così perché vuoi farmi male.
I didn't sleep with Vince, I just said that to hurt you.
Non sono andata a letto con Vince, l'ho detto per ferirti.
Or are you just saying that to hurt my feelings?
O lo dici solo per ferire i miei sentimenti?
Okay, you're just saying that to hurt me.
lo stai dicendo solo per ferirmi.
Clearly, someone is trying to use that to hurt you, and me, so I gave it to Wilden.
Chiaramente qualcuno sta cercando di usarlo per fare del male a te... e a me, quindi l'ho dato a Wilden.
No, take a lot more than that to hurt me.
No, ci vuole molto di piu' per ferirmi.
2.2100248336792s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?